00:12

доброта и жадность
переводчик "Друзей" назвал curly fries кудряшками из картошки.
а у Мэттью Пэрри нет кончика среднего пальца правой руки (третий раз смотрю сериал, только заметила).

@темы: перевод, сериалы

Комментарии
07.02.2014 в 00:15

куда он, интересно, его сувал ))))))
07.02.2014 в 00:16

а перевод там часто непойми-какой. и многие шутки вообще пропали. но даже так он очень смешной )
07.02.2014 в 00:23

— Расскажите, чего вы достигли в жизни? — Дна.©
Странно.. Я смотрела с переводом СТС, там у Чендлера нет части мизинца на ноге))
07.02.2014 в 00:39

доброта и жадность
Аки,
гугл говорит несчастный случай, а остальное я не дочитала)))))))))))
перевод местами ок, местами не очень. я просто привыкла к нему, наверное)

Stiles.,
да, а ещё у него три соска! :-D
но про палец Мэттью - чистая правда)