23:40

доброта и жадность
с тумблера:



(отсюда)

перевод: "мокрая мышь" - когда худющий, долговязый и очень бледный парень во время секса потеет как лошадь и при этом считает себя самым сексуальным существом на планете.
(в урбане у этого толкования больше минусов, чем плюсов, но всё равно смешно)))

@темы: shameless, сериалы, gallavich

Комментарии
27.03.2015 в 23:44

Бантики, бантики, бантики все на хвосты нацепляют
в урбане у этого толкования больше минусов, чем плюсов
Это потому что его кто-то сам выдумал))) "Мокрый как мышь", собственно, при чем тут секс?)))
27.03.2015 в 23:53

Анатолий.
:facepalm2::facepalm2::facepalm2::facepalm2:
28.03.2015 в 00:17

доброта и жадность
винту,
Это потому что его кто-то сам выдумал)))
знаю! но ведь прикольно же)))))

Anei,
ну блин а мне смешно! :-D
28.03.2015 в 00:31

Анатолий.
ну, типа того)