доброта и жадность
с тумблера:


(отсюда)
перевод: "мокрая мышь" - когда худющий, долговязый и очень бледный парень во время секса потеет как лошадь и при этом считает себя самым сексуальным существом на планете.
(в урбане у этого толкования больше минусов, чем плюсов, но всё равно смешно)))


(отсюда)
перевод: "мокрая мышь" - когда худющий, долговязый и очень бледный парень во время секса потеет как лошадь и при этом считает себя самым сексуальным существом на планете.
(в урбане у этого толкования больше минусов, чем плюсов, но всё равно смешно)))
Это потому что его кто-то сам выдумал))) "Мокрый как мышь", собственно, при чем тут секс?)))
Это потому что его кто-то сам выдумал)))
знаю! но ведь прикольно же)))))
Anei,
ну блин а мне смешно!